Friday, December 16, 2011

日本、アメリカとイラン Japan, America, and Iran

Over the past few weeks, we have been watching the humiliating saga of Japan's involvement with American efforts to start a war with Iran. How is Japan involved? This is through the director of the I.A.E.A., Mr. Amano Yukiya.

最近の数週間、アメリカのイラン戦争を始める試みの屈辱的な日本関与を見ています。日本は、どう言う風に関与しているのですか?これは、IAEA(国際原子力機関)事務局長天野之弥さんの活動で、日本は関与しています。

Through Wikileaks, we have learned that when Mr. Amano became the director of the I.AE.A., he informed US Embassy officials in Vienna, that he was in total cooperation with the US, but he needed to maintain an appearance of neutrality.

ウィキリークスで、天野さんは国際原子力機関の事務局長に成った時に、ウイーン在米大使館の大使などに、彼はアメリカと完璧に協力する約束をしたけれど中立のそぶりをする必要が有ると言った事が分かりました。
http://wikileaks.org/cable/2009/10/09UNVIEVIENNA478.html#

Just last month, soon after the release of Mr. Amano's report on Iranian nuclear weapon development, we have American Republican Presidential candidates in a debate trying to outdo each other in who can be more bellicose towards Iran.

先月、天野さんのイラン核兵器開発レポートの発表直後に、アメリカ共和党の大統領選挙候補者達が、討論で、”誰がすぐイランに戦争する!”見たいに競い合って話しています。

http://www.newyorker.com/online/blogs/comment/2011/11/iran-and-the-iaea.html

The centerpiece of Mr. Amano's report, is a laptop computer that first appeared in 2004. It supposedly comes from Iran, and is said to provides details about Iran's effort to create nuclear weapons.

天野さんのレポートの中心は、2004年に初めて出現したラップトップ・コンピューターです。イランから来たと言う話が有り、イランの秘密核兵器開発計画が入っているの話が有ります。

This laptop has long been discredited. Really, it is written in English. The language of Iran is Farsi, they use an Arabic type script.

何年前から、このラップトップ・コンピューターは疑わしく成っています。イランの言語はペルシア語ですので、アラビアみたいな文字を使用します。

http://www.omniglot.com/writing/persian.htm

The existence of a laptop computer proving what the American right wing pro war group is saying is very convenient. But would Iranians truly write in English and not their own language?

アメリカの戦争好きの右派の人達に、このイラン核兵器開発計画を証拠しているラップトップ・コンピューの存在は、とても便利です。しかし、イラン人は本当に自分達の言葉ではなく、英語でこの大切な事を書きますか?

http://presstv.com/detail/209074.html
This is reminiscent of the drive to build a case to start a war with Iraq. We had new words added to the English language, "cherry picking" and "stove piping".

この事件で、イラク戦争を始める努力を思い出します。英語で、新しい言葉、例えば、”チェリーピッキング”と”ストーブパイピング”が出来ています。

What these words mean is, when you have a plan to start a war, you take the large mass of Intelligence information, take out a few pieces of information that support your position, and ignore everything else that does not support it.

この言葉の意味は、戦争を始めたい時に、大量の情報の中から、自分の立場を支持するちょっとの情報を選んで、その他の自分の立場を支持しない情報を無視します。

The Bush administration simply lied in an effort to get America into war in Iraq.

ブッシュ政権は、イラクを始める為に、単なる嘘を言っていました。

http://www.aljazeera.com/news/americas/2008/01/200852513917523140.html

It worked. America got it's war. Yet this month, American forces leave in humiliation, after the Iraqi government refused to extend permission for them to stay in the country.

成功に成りました。アメリカは戦争を出来ました。しかし、今月、アメリカ兵は屈辱的にイラクから撤退しています。イラク政府は、アメリカ兵がイラクに残る許可を延長する事を拒否しました。

The Iraq war was part of an original Neocon plan to attack seven countries in the Middle East so as to totally dominate it.

イラク戦争はアメリカのネオコン(新保守主義者)の中近東を支配する為に、中近東の七ヵ国を攻撃する計画でした。

http://americanfreepress.net/?p=1794
Iraq was the first country on the list, Iran the last. This plan existed in American planning some ten years before 9/11.

その計画で、イラクは最初の国で、イランは最後でした。この計画は、9/11事件の10年位前から存在が有りました。


I really want to say here, there are many Japanese people today who still believe that America is some kind of pure divine country that can do no wrong. Of course, the fact is that America is composed of human beings, and very often in this world human beings do awful things.

ここで書きたいのは、まだ日本でアメリカの事を何とか聖的な国で、悪い事が出来ない国と考えている人が多いです。勿論、アメリカは人間が作った国で、この世の中で、人間はたびたびひどい事をします。

So now we have a Japanese person on the world stage who has created a major blunder. He was given some information by some Americans, and believed it. He then went on to publish in a report by his agency. If he had done some checking, he would have found that that information was declared false years ago.

それで、現在、世界のステージに立っている日本人で、大失敗を行なった人がいます。アメリカ人から情報を貰って、簡単に信じました。それで、自分の事務局で、レポートを発表しました。ちょっとでも情報を確認したら、その情報を何年前から嘘で証拠された事が分かりました。

Is Iran truly a dangerous country? No. This whole question of Iran trying to get nuclear weapons is created by right wing Americans and Israeli's who desire war.

イランは本当に危険な国ですか?違います。この”イランは核兵器を開発中”の話題は、戦争したいアメリカ人とイスラエル人が完璧に作っています。

In the New Yorker link by Seymour Hersh above, Mr. Hersh describes how the US military has made extraordinary efforts for years with spies on the ground, electronic intelligence, and satellite surveillance, they can find no evidence whatsoever that Iran is trying to make a nuclear weapon.

上記のリンクのニューヨーカーの記事で、シーモア・ハーシュさんの記事で、彼はアメリカ軍の何年間、スパイ、電子情報、スパイ衛星などを利用して、一緒懸命にイラン核兵器開発証拠を探して、結果は完璧に何も有りません。

It is Iran that is surrounded by American military power, not the other way around.

実は、イランはアメリカ軍事力で取り囲まれる、逆では有りません。





















Each star is a US base. Note: those US bases in Iraq will be gone by the end of December. In fact, the American invasion of Iraq changed Iraq from being an enemy of Iran into an ally. American policy is full of mistakes.

上記の地図で、各星はアメリカ軍の基地です。注記:そのイラクで表示されている米軍基地は12月いっぱいでなくなります。正直に言うと、アメリカのイラク侵略で、元イランの敵のイラクは、現在、イランの同盟国です。最近、アメリカ政策は失敗だらけです。

OK, if Iran does create a nuclear weapon, will Iran become a dangerous country? Israeli's and American's who want war say that Iran will quickly shoot a nuclear missile at some country if they develop the ability.

もしイランが核兵器を作れば、イランは危険な国に成りますか?戦争したいイスラエル人とアメリカ人の話で、イランが核兵器を出来たらすぐにそのミサイルをどこかの国へ撃つと言っています。

This is ridiculous. Even if Iran tried to make a nuclear weapon, at best they could only make a few. Israel has 300 nuclear weapons, America has nearly 10,000. If America wished, it could turn Iran into glass.

これは、おかしな話です。もしイランが核兵器を作ったら、数個しか作れません。イスラエルは、300個位の核兵器を持っています。アメリカは1万個近いです。アメリカはその希望が有れば、イランをグラスに変身出来ます。

What do I mean by that? The soil and rock directly underneath the explosion of modern nuclear weapons melts into glass. America has enough nuclear power to make Iran molten glass from the Eastern to Western border.

それはどう言う意味ですか?現在の核兵器爆発の下の土と岩は溶けてグラスに成ります。アメリカの核兵器の数で、イランは東国境から西国境まで溶けたグラスに作る事は可能です。

This recent demand by America that Japan cease buying oil from Iran is a recent case to show that Japan needs to have an independent foreign policy. Japan could possibly find other sources of oil. But it would create much economic hardship in Japan.

最近の日本はイランの石油を購入する事を辞めるようにアメリカからの要求で、独立の外交が必要とよく分かります。日本は他の石油源を見つける事は可能です。しかし、日本国内は経済的に苦しみに成ります。

But America does not care. And, it is not just. Iran is not a criminal nation. In fact, America, Israel and Britain have long been fighting a covert war in Iran. They have special forces in Iran, and use anti government guerrilla groups inside Iran to assassinate scientists and blow up various targets.

しかし、アメリカはこれを気にしません。それと、正義では有りません。イランは犯罪国では有りません。真実は、何年間で、アメリカ、英国、イスラエルは、イラン国内で隠れた戦争をしています。イランの中に特殊部隊が入っていて、政府反対のグループをゲリラとして利用しています。色々な所を爆発していますし、イランの科学者を暗殺しています。

http://www.globalresearch.ca/index.php?context=va&aid=28160
Iran has not taken any such action towards any Western nation. Iran does provide support to guerrillas fighting Israel, but the Israeli/Arab problem is very difficult.

イランはどこかの西洋の国でもそう言う事をしていません。イスラエルと戦っているゲリラグループを支持していますが、イスラエル/アラブの問題はとても複雑です。

The fact is Israel created a huge crime in it's creation by displacing millions of Arab people. Yet in America I cannot write this. I would be mercilessly attacked by pro Israel Right wing groups. My blog would be destroyed.

真実は、イスラエルの建国は大犯罪で、数百万人のアラブ人は家と国を失いました。しかし、アメリカでは、私はこの真実を書けません。私はイスラエル支持の右派グループに無慈悲な攻撃をされて、私のブログを崩壊されます。

A Republican Presidential candidate has gone so far as to say that Palestinians do not exist.

一人の共和党候補者の話で、パレスチナ人は存在しません。

http://www.ipouya.com/?p=2161

The problem of America and Israel in the Middle East is huge. Fortunately, it is not Japan's problem. We have good connections with all parties in this fight. We should not take sides, but remain neutral.

このアメリカとイスラエルの中近東問題は、本当に大変です。よかったことに、日本の問題では有りません。この戦いの全部の国と、良い交流が有ります。私達はどちら側と組むではなく、中立の道を守るべきです。

Mr. Amano should resign from his position for the good of Japan.

日本の評判の為に、天野さんは辞任するべきです。


No comments: